Текстовая версия выпуска
ПЕРВЫЙ РАССКАЗ ПОПУГАЯ
"Бетал-баба рассказывал, что Викрам Адитья был очень обязательным человеком - может быть, даже слишком. Пообещал он однажды своему учителю, что отслужит ему девяносто месяцев - и, отрёкшись от престола, тут же служить отправился.
Учитель тот жил в Шринагаре, от Уджайна сто йоджан* (*1300 километров) на север. Викрам его знал под именем Джай-баба и считал просветлённым йогином - но, на самом деле, это был колдун Бхайравананда, ничуть не просветлённый, но своекорыстный и злонамеренный. Многие Викраму об этом сообщали, но наш герой никому верить не хотел; а если бы и поверил, то всё равно служить пошёл бы. Пообещал - значит, надо исполнить, вот такие у него были понятия.
Все домашние его отговаривали, все советники ему не советовали, все друзья были против. Один лишь Бетал не возражал. Он ,разумеется, тоже был против, но знал, что Викрама не переупрямить. А потому, не тратя времени на пустые споры, вызвался сопровождать упрямца до самого Шринагара - хотя бы уж для того, чтобы не отпускать его одного в такой дальний путь.
Идти им, впрочем, пришлось недалеко - всего лишь до конного рынка. Там какой-то старик летучего коня продавал. Просил за него недорого, но покупателей не находилось: больно уж велик и страшен был этот зверь. Крылами машет, копытом землю пашет, дым из ноздрей пускает, никого к себе не подпускает!
Викрам при виде чудо-скакуна аж загорелся: на нём-то мы в Шринагар мигом долетим! Бесстрашно к коню направился - а тот, едва взглянув на Викрама, крылья сложил, заржал и поклонился!
Тут бы Викраму и задуматься: а нет ли здесь какого-то подвоха? Но он воспринял всё как должное: уздечку у старика взял, в седло вскочил, коня в галоп пустил. Тот поскакакал, крыльями замахал - и, оттолкнувшись от земли, вскоре пропал за облаками.
Не возвращался он долго. Бетал забеспокоился. Обернулся к продавцу - а его и нету! Стал людей расспрашивать - а никто не знает, что это за старик, откуда он взялся и куда делся. Как будто из воздуха он возник и в воздухе растворился!
Беталу стало не по себе: почуял он, что не к добру этот конь. Стал он по облакам глазами шарить, Викрама высматривать - а тот с другой стороны рынка прискакал, раскрасневшийся и довольный.
- Где продавец?! - закричал. - Покупаем этого коня немедленно!
И ничуть не насторожился, узнав, что старик исчез. Деньги начальнику рынка отдал, велел вручить продавцу, если появится. А сам, с Беталом за спиной, поднялся над рынком и полетел на север.
Конь резвый был, шуровал без отдыха со скоростью ветра. Промелькнули под Викрамом раджастанские леса, пенджабские поля, Гималайские горы, а там и озеро Дал с городом Шринагаром. Как ни кричал Викрам "Тпру!" - не притормозил скакун и в Шринагар не спустился. Закусив удила, помчался на северо-восток! Попытался Викрам ему шею загнуть, но только уздечку порвал. Тело коня вдруг сделалось как железное, даже плётка на нём следов не оставляла. А впереди были дикие заснеженные вершины, и чем дальше, тем выше и страшне.
- Куда мы летим?! - прокричал Викрам Беталу.
- Сдаётся мне, что это Белые Горы, - Бетал ответил. - А за ними лежит Кимпуруша-варша, страна химер и оборотней. Никто из людей, кроме Арджуны, оттуда живым не возвращался!
- Нет, нам туда не надо! - решил Викрам. И всем телом налёг на холку небесного скакуна, заставляя его снизиться. Бетал прыгнул ему на плечи - и, совместными усилиями, развернули они коня носом к земле. Приблизившись к заснеженной вершине, кувыркнулся он через голову, сбросил седоков - и исчез в поднебесье. А Викрам с Беталом остались одни посреди белой пустыни, и мгновенно окоченели от пронизывающего холода.
- Бежим! - воскликнул Викрам. - Будем бежать, пока ноги несут, иначе останемся здесь навсегда!
И помчался вниз, а Бетал поскакал следом. Снег вскоре кончился, но теплей не стало: хотя солнце палило нещадно, воздух был ледяной и какой-то ненастоящий: сколько ни дыши, не надышишься. За полосой снегов пошёл пыльный склон из мелких камешков, осыпавшийся под ногами. С каждым шагом он становился всё круче и, наконец, оборвался пропастью, на дне которой синело круглое озеро. На берегах его друзья разглядели серые домики с плоскими крышами, а на противоположном склоне - неопрятный дворец, похожий на большой муравейник.
Викрам вопросительно взглянул на Бетала. Тот в ответ только руками развёл:
- Не бывал я в этих местах, Викрамушка. Слыхал, что люди здесь живут; но что за люди - никто не знает. Давай к ним спустимся и сами посмотрим!
Викрам, поглядевши вниз, промолвил:
- Едва ли я смогу по этому обрыву спуститься. Я ведь не обезьяна...
- А кто тебе мешает стать обезьяной?! - воскликнул Бетал. - Ты же умеешь превращаться в кого угодно!
- Верно! - согласился Викрам, и тут же приступил к магическому действу. Сосредоточившись на Бетале, сто восемь раз прочёл Мантру Превращения - и перестал быть Викрамом Адитьей. Вместо него на утёсе появился второй Бетал, который даже не догадывался, что недавно был Викрамом. Таково действие этой мантры: не изменение облика, а полное превращение, вот что она даёт. Даже боги не разглядели бы в новом Бетале Викрама Адитью!
Два одинаковых лангура шустро полезли вниз по склону - и тут же привлекли внимание местной молодёжи. Когда Беталы достигли подножия горы, их уже дожидались десятка два бритоголовых мальчишек, от пяти до пятнадцати.
- Здравствуйте, дети! - поприветствовал их Бетал. - Как называется ваш город?
Эти простые вопросы произвели странный эффект. Мальчики кинулись врассыпную с криками "Кимпуруша! Кимпуруша!"
- Кажется, они принимают нас за оборотней... - сказал Бетал Беталу.
...и похоже, что оборотней здесь не любят, - Бетал Беталу ответил. - Уберёмся-ка отсюда поскорее, пока на нас охоту не начали!
- Нет, - возразил правый Бетал. - Пока не поем и не отдохну, никуда я отсюда не уйду! Пойдём лучше в город и объясним местным жителям, что мы не оборотни и пришли с миром!
А местные жители, между тем, уже мобилизовались и навстречу обезьянам выдвинулись. Были они все, как на подбор, лысые и мускулистые, а в руках держали толстые палки, камни и копья.
Беталы им поклонились и пропели:
- Ом шанти шанти, добрые люди! Мир и богатство вашему дому! Мы божьи странники, идём поклониться своему учителю. Покажите нам дорогу в Шринагар, пожалуйста!
Из толпы вышел высокий юноша с царственной осанкой и, глядя правому Беталу в глаза, что-то произнёс на своём языке. Странная то была речь, похожая на лай или кашель, и ни единого знакомого звука Беталы в ней не расслышали. Но по интонациям догадались, что им здесь не рады; а по жестам поняли, что велят им убираться, откуда пришли - обратно на гору карабкаться, да побыстрее.
Увидев такое дело, Беталы перешли на санскрит:
- К милосердию вашему взываем! Заблудившись в горах, мы едва не погибли среди вечных снегов; мы промёрзли до костей, изголодались и обессилели! Не заставляйте нас возращаться в пустыню холода и голода - лучше убейте прямо здесь и сейчас!
И дружно запели Гаятри-мантру. Священный язык подействовал: люди опустили своё оружие, начали переглядываться и перешёптываться. А суровый юноша, к немалому удивлению Беталов, спросил на санскрите:
- Вы брамины?
- Да, - ответил правый Бетал.
- Ведьм изгонять вы умеете?
- Ни разу не пробовали, но мантры знаем, - сказал левый Бетал. - Можем попытаться, если есть необходимость.
Юноша расцвёл и, обернувшись к парням, прокашлял им что-то на своём адском наречии. Парни тоже заулыбались и закланялись; а он обратился к обезьянам:
- Добро пожаловать, дваждырождённые! Простите, что мы приняли вас за оборотней! Я, Киртидвай, царь этого города, прошу вас почтить своим присутствием мой скромный дворец.
Так два хвостатых брамина стали гостями Киртидвая, царя Агартхи. Сам он, как и большинство его подданных, был буддистом. В богов не верил, Веду не чтил, ритуалы совершать не умел, и всех людей считал равными себе, даже неприкасаемых. Царём его избрали тридцать лет назад, как лучшего из горожан, и с тех пор каждый год переизбирали неизменно. Агартха в начале его правления была цветущим торговым городом на пути из Китая в Кашмир - но затем прилетели ведьмы и всё испортили.
Сорок чёрных старух заняли оба перевала и стали жрать людей, через них проходивших. Ели они не много, по одному человеку в день - но и этого хватило, чтобы караванщики насмерть перепугались, дорога захирела, а город оказался в блокаде. Святое озеро служило горожанам защитой, к нему ведьмы приближаться не смели - однако на окраинах города они бесчинствовали, похищая и детей, и взрослых. Никто с ними ничего не мог поделать: меч их не рубил и стрелы не брали. Действовали на людоедок только заклинания из Атхарваведы - однако буддисты их не знали и применять не умели. Вот почему Киртидвай так обрадовался, когда узнал что Беталы брамины.
Беталы же совсем не обрадовались. Заклинания они помнили смутно, ритуалов не знали вовсе, но признаться в этом побаивались. А ну как царь рассердится да выгонит их на мороз? Днём в долине было почти жарко, но к ночи похолодало так, что зуб на зуб не попадал. Киртидвай выдал обезьянам войлочные жилеты и тёплые одеяла, но их всё равно знобило, а вдобавок ещё и тошнило. Руки-ноги были как из ваты, мысли шевелились еле-еле - однако Беталы всё-таки сообразили наплести царю, что ближайший благоприятный день для ритуала наступит только через две недели, не раньше. И отправились спать, поскольку ни на что больше были в тот момент не способны.
Спалось Беталам плохо. Едва задремав, они просыпались от холода и одышки. Так всю ночь и промаялись; а на рассвете один Бетал вышел на террасу - и увидел пресловутых ведьм. Голые и тощие, плавали они в воздухе высоко над дворцом, и кричали что-то почти понятное. Прислушавшись, Бетал разобрал:
- Киртидвай, хватит спать! Мы проголодались!
Затем он увидел, что царь со слугой выезжает из дворца и направляется за город, а ведьмы летят за ним.
От любопытства весь сон у Бетала прошёл и знобить перестало. Последовал он за царём, стараясь не бросаться ему в глаза. Это было нетрудно: и Киртидвай, и слуга его, ни на кого внимания не обращая, ехали печальные и сосредоточенные.
Так добрались они до пещеры в горах. Перед ней горел костёр, а на костре кипел котёл с маслом. Киртидвай разделся и бросился в котёл. Окрестности огласились диким воплем царя и громким хохотом сорока ведьм. Обглодав Киртидвая, они превратились в прекрасных дев и вымели его кости на дорогу. Тут царский слуга (всё это время просидевший поодаль, заткнув уши) подошёл к останкам своего господина и заиграл на флейте бодрую мелодию. Кости взлетели, завертелись вихрем, а из вихря вышел Киртидвай, живой и невредимый. Оделся и поехал обратно во дворец, столь же печальный и сосредоточенный.
Бетал наблюдал за этой драмой с близлежащего дерева. Оттуда ему было слышно, как ведьмы говорили между собой - но не было понятно, что именно. Прячась за камнями, он подобрался поближе - и тут одна прекрасная ведьмочка приметила его длинный хвост.
- Смотрите, смотрите! - закричала она. - Обезьяна!
Другие девы присмотрелись и зашумели:
- Ух ты! Лангурчик! Иди сюда, обезьянка!
Бетал, встав на задние лапы, вышел из укрытия. Поклонился и сказал:
- Мир вам, красавицы! Я, брамин Девадатта, шёл в Кашмир, да по пути заблудился. Не подскажете ли мне, далеко ли отсюда до Шринагара?
При слове "брамин" все ведьмы отпрянули и испуганно на обезьяну уставились. Повисла напряжённая тишина; но тут одна ведьма воскликнула:
- Ты - брамин? Ха-ха-ха-ха! А по виду, так и не скажешь! Ты-то сам себя давно видел, дваждырождённый?
Вслед за ней с облегчением засмеялись и остальные девы. Бетал, добродушно улыбаясь, с ведьмой согласился:
- Да, мне многие говорили, что на брамина я не слишком похож. Но внешность, знаете ли, бывает обманчива. Иногда посмотришь: кабан кабаном - а он, на самом деле, Вишну. Или наоборот: с виду апсары небесные, а на самом деле - ведьмы-людоедки. Так как же вам доказать, красавицы, что я действительно брамин? Прочту-ка я вам, пожалуй, что-нибудь из Атхарваведы...
- Вот не надо! - нахмурившись, воскликнула ведьма. - Такие читки нам не по нраву. Ты, кажется, в Шринагар направлялся? Ну, так двигай вон по той дороге, и нечего тебе здесь торчать. Грешно брамину на голых женщин пялиться!
Закрыв глаза ладонью, Бетал сказал:
- Пожалуйста! Могу и не пялиться! Но поведай мне, сестра: как это вам, голым, здесь не холодно? Я, хоть и в шерсти, а всё равно мёрзну.
- Мы мясо кушаем, - ответила ведьма так плотоядно, что у Бетала шерсть дыбом встала. - Но ты не бойся, мы сегодня сытые. Пользуйся случаем! Проваливай, пока мы не проголодались!
- Ухожу-ухожу - сказал Бетал. - Понял уже, что браминов вы не любите. Не понял только, за что. Мы же такие милые, скромные, благочестивые, никого не едим, всем добрые советы даём. Даже боги нас обожают - а вы почему-то бранитесь и прочь гоните... Странно это мне, и хотел бы я знать причину такого к нам отношения. Чем мы, брамины, перед вами провинились?
Тут все ведьмы зашумели возмущённо и стали кричать наперебой:
- И он ещё спрашивает! Вы, брамины, наших сестёр погубили! Вы нам жизнь испоганили, с родины выгнали! Из-за ваших заклинаний мы в этой дыре десятый год прозябаем!
Бетал поморщился:
- Не все сразу, пожалуйста. И если можно, подробнее. Расскажите, в чём ваша беда. Быть может, я вам помогу, и тем вину своего сословия искуплю.
И ведьма рассказала ему такую историю:
Музыка: Роланд Альфонсо и Зэ Саунд Дименшн, Рутс Зомби, Доув, Хорхе Рейес, Рахуль Шарма, Питч Блэк, Канка
Текст читал Дмитрий Гайдук
Продолжение следует